Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

lụn đời

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "lụn đời" peut être traduit en français par l'idée de vivre une vie de souffrance ou de malheur jusqu'à la fin de sa vie. Ce terme est souvent utilisé pour décrire une situationune personne subit des épreuves ou des difficultés constantes, sans espoir d'amélioration.

Explication simple
  • Définition : "lụn đời" signifie vivre dans la douleur et le malheur de manière prolongée, souvent sans échappatoire.
  • Utilisation : Ce terme peut être utilisé pour parler de quelqu'un qui a une vie très difficile, par exemple, à cause de problèmes personnels, de maladies ou de circonstances défavorables.
Exemples
  1. Phrase simple : "Il a une vie lụn đời à cause de ses problèmes de santé." (Il a une vie de souffrance à cause de ses problèmes de santé.)
  2. Phrase avancée : "Malgré ses efforts pour s'en sortir, il semble que son destin soit lụn đời." (Malgré ses efforts pour s'en sortir, il semble que son destin soit de vivre dans la souffrance.)
Variantes du mot
  • Lụn : Cela peut également évoquer l'idée d'être dans un état de déclin ou de perte.
  • Đời : Ce mot signifie simplement "vie" en vietnamien.
Mots ayant des significations différentes

"lụn đời" n'a pas de significations très variées, mais il peut être utilisé dans différents contextes pour décrire la souffrance de manière plus spécifique, comme dans des situations de pauvreté extrême ou de dépression chronique.

Synonymes
  • Khổ sở : Cela signifie souffrir ou être dans une situation difficile.
  • Bất hạnh : Cela signifie malheureux et peut être utilisé de manière similaire.
Usage avancé

Dans un contexte littéraire ou poétique, "lụn đời" peut être utilisé pour illustrer le caractère tragique d'un personnage ou pour évoquer des thèmes de désespoir et de fatalisme dans une œuvre.

  1. jusqu'à la fin de sa vie
    • Lụn đời khổ sở
      malheureux jusqu'à la fin de sa vie

Comments and discussion on the word "lụn đời"